1820
Kommentar:
|
← Revision 11 vom 2022-11-25 21:10:23 ⇥
0
Links teilweise tot
|
Gelöschter Text ist auf diese Art markiert. | Hinzugefügter Text ist auf diese Art markiert. |
Zeile 1: | Zeile 1: |
Hier werden einige nützliche Werkzeuge gelistet, die dir werbefrei und datenschützend den Alltag im Digitalen erleichtern. = Dateiaustausch = * https://coquelicot.potager.org/ -- big file transfer * https://owncloud.org/ - Dateiaustausch, Kalender * http://seafile.com/en/home/ - Dateiaustausch = Terminfindung = * https://www.systemli.org/poll/ -- doodle klon * http://dudle.tu-dresden.de = Chat/Jabber = * jabber.ccc.de * jabber.systemli.org * http://www.einfachjabber.de/ -- übersichtliche Einführung = Texte verfassen = * http://pad.riseup.net/ * http://etherpad.mozilla.org/ * http://etherpad.de/ * http://wortschlucker.de/ - Brainstroming * https://gobby.github.io/ - kollaborativ Texte schreiben, Chat = anonym recherchieren = * https://www.torproject.org/ * https://tails.boum.org/ - anonymisierende live Distribution * https://guardianproject.info/apps/orbot/ - tor App für Android = Berechnungen = * https://ethercalc.net/ - gemeinsam Tabellen bearbeiten * http://reisekasse.senselab.org/ - Finanzausgleich berechnen = Wissenssammlung = * https://systemausfall.org/wikis/howto = Veranstaltungen abhalten = * http://openslides.org/ = Passwortmanager = == webbasiert == * http://rattic.org/ * http://sourceforge.net/projects/opensesame/ == installierbare Programme == * http://www.keepassx.org/ * http://passwordsafe.sourceforge.net/index.shtml * http://sourceforge.net/projects/upm/ = Übersetzungen = * https://translate.zanata.org/zanata/ * http://opentranslators.org/en/home * https://www.flossmanuals.net/open-translation-tools/ - Übersicht rund um's Thema Übersetzungen mit einigen Webtools = Projektverwaltung = * http://aseman.co/en/products/papyrus/ - note manager * http://kanboard.net/ - kanboard |